问题标题:
【五篇文言文每篇300字左右加翻译】
更新时间:2024-04-28 05:46:29
问题描述:

五篇文言文每篇300字左右加翻译

戴文军回答:
  一.观潮   原文:   浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也.   每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地.倏尔(而)黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山.烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝.   吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能.   江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也.   翻译:   钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观啊.从农历(八月)十六日到十八日是潮水最旺盛的时候.当潮水远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条银白色的线;不久越来越近,就出现玉做的城墙、雪山一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮.杨万里的诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰.”就是指这样的景象.   每年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭操练检阅水军,数百艘战船分列两边;然后演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,同时有(人)在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人,好像踩在平地上一样安稳.忽然黄烟四起,人和物彼此一点儿也看不见了,(只听得)传来水爆的轰鸣声,声音如同山塌了一样.(待到)烟雾消散,水面又恢复了平静,看不到一条船的踪迹,只剩下被火烧毁的“敌船”,随波涛而被水淹没.数百个善于泅水的吴地健儿,都披散着头发,浑身刺着花绣,手里拿着十幅长的彩旗,争相奋力逆流迎潮而上,(他们的身影)在万仞高的巨浪中忽隐忽现,翻腾着身子变换着各种姿态,而旗尾却一点也不被水沾湿,凭借这样的表演来显示他们(高超)的技艺.   在江岸东西上下十余里之间,满眼都是穿戴着华丽的首饰与衣裳的观众,道路被数量众多的车马堵塞.所贩卖的饮食物品(的价格)比平时加倍的高.但是租用看棚的人(非常多),中间即使是一个座位(所占)的空地也不容有.   二.核舟记   原文:   明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿(mǐn)、人物,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势象形,各具情态.尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云.   舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许.中轩敞者为舱,箬(ruò)篷覆之.旁开小窗,左右各四,共八扇.启窗而观,雕栏相望焉.闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之.   船头坐三人,中峨冠而多髯(rán)者为东坡,佛印居右,鲁直居左.苏、黄共阅一手卷.东坡右手执卷端,左手抚鲁直背.鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语.东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(zhě)中.佛印绝类弥勒,袒胸露(lòu)乳,矫(jiǎo)首昂视,神情与苏、黄不属(zhǔ).卧右膝,诎(qū)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也.   舟尾横卧一楫(jí).楫左右舟子各一人.居右者椎髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀(pān)右趾,若啸呼状.居左者右手执蒲葵扇,左手抚(fǔ)炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然.其船背稍夷(yí),则题名其上,文曰“天启壬(rén)戌(xū)秋日,虞(yú)山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨.又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹.通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有(yòu)四;而计其长,曾(zēng)不盈寸.盖简桃核修狭者为之.嘻,技亦灵怪矣哉   译文:   明朝有个特殊技艺的人叫王叔远,(他)能够将直径一寸的木头,雕刻成宫殿、器具、人物,甚至飞鸟、走兽、树木、石头,都能按照这木头原来的样子刻成各种事物的形状,各自具备各自的情态.(他)曾经送给我一个桃核雕成的小船,(刻的)是苏轼游赤壁.   船从头到尾长大约八分多一点,约有两个黄米粒那么高.中间高起而开敞的部分是船舱,(刻着)用箬竹叶做成的船篷覆盖着它.(船舱)旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇.开启窗户观赏,雕刻着花纹的栏杆左右相对.关上它,就见右边刻着“山高月小,水落石出”的句子,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻字的凹处.   船头坐着三个人:中间(戴着)高高的帽子、(长着)浓密胡子的人是苏东坡,佛印在右边,鲁直在左边.苏东坡、黄鲁直共同看着一轴字画手卷.东坡的右手拿着手卷的右端,左手按着鲁直的背脊.鲁直左手拿着手卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么.东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们互相靠近的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里.佛印极像弥勒佛,敞胸露乳,抬头仰望,神情跟苏、黄不相类似.(他)卧倒右膝,弯着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂挂着(一串)念珠挨着左膝——念珠可以清清楚楚地数出来.   船尾横摆着一个船桨.船桨的左右两旁各有一个撑船的人.在右的人梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚靠着一根横木,右手扳着右脚趾,像在大声喊叫的样子.在左的人右手拿着蒲葵扇,左手抚摸着炉子,炉上有个壶,那个人的眼睛正视着茶壶,神色平静,好像在听茶水的声音似的.   船的底部稍微平坦,就在上面刻作者的名字,写的是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)像蚊子的脚一样细小,笔画清清楚楚,它的颜色是黑的.又刻了一个篆字的图章,写的是“初平山人”,它的颜色是红的.   总计(在)一条船(上),刻了五个人,八扇窗;刻了竹篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共三十四个.可是计算它的长度还不满一寸.应该是挑选长而窄的桃核刻成的.咦,技艺也真灵巧奇妙啊!   三.马说   世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也.   马之千里者,一食或尽粟一石食马者不知其能千里而食也.是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?   策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼,其真无马邪?其真不知马也.   译:   世间有了伯乐,然后才有千里马.千里马常有,可是伯乐不经常有.所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名.   日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石.喂马的人不知道它能够日行千里,而
语文推荐
热门语文推荐
首页
栏目
栏目
栏目
栏目