问题标题:
英语翻译楚昭王聘孔子,孔子?拜礼焉,路出于陈蔡.陈蔡大夫相与谋曰:“孔子圣贤,其所刺讥皆中诸侯之病,若用于楚,则陈蔡危矣.”遂使徒兵距孔子.孔子不得行,绝粮七日,外无所通,藜羹不
更新时间:2024-04-27 23:44:20
问题描述:

英语翻译

楚昭王聘孔子,孔子?拜礼焉,路出于陈蔡.陈蔡大夫相与谋曰:“孔子圣贤,其所刺讥皆中诸侯之病,若用于楚,则陈蔡危矣.”遂使徒兵距孔子.孔子不得行,绝粮七日,外无所通,藜羹不充,从者皆病.孔子愈慷慨,讲弦歌不衰,乃召子路而问焉,曰:“诗云:‘匪兕匪虎,率彼旷野.率修也言非兕虎而修旷野也’吾道非乎,奚为至于此?”子路愠,作色而对曰:“君子无所困,意者夫子未仁与,人之弗吾信也;言人不信岂以未仁故也意者夫子未智与,人之弗吾行也.言人不使通行而困穷者岂以吾未智也且由也,昔者闻诸夫子,为善者天报之以福,为不善者天报之以祸,今夫子积德怀义,行之久矣,奚居之穷也.”子曰:“由未之识也,吾语汝,汝以仁者为必信也,则伯夷叔齐,不饿死首阳;汝以智者为必用也,则王子比干,不见剖心;汝以忠者为必报也,则关龙逢不见刑;汝以谏者为必听也,则伍子胥不见杀.夫遇不遇者,时也,贤不肖者,才也.君子博学深谋而不遇时者,众矣,何独丘哉.且芝兰生于深林,不以无人而不芳,君子修道立德,不谓穷困而改节.为之者人也,生死者,命也.是以晋重耳之有霸心,生于曹卫,重耳晋文公也为公子时出奔困于曹卫越王勾践之有霸心,生于会稽.言越王之有霸心乃生困于会稽之时也故居下而无忧者,则思不远,处身而常逸者,则志不广,庸知其终始乎?”庸用也汝何用知其终始或者晋文公越王之时也子路出,召子贡,告如子路.子贡曰:“夫子之道至大,故天下莫能容夫子,夫子盍少贬焉?”子曰:“赐,良农能稼,不必能穑,种之为稼歛之为穑良农能盖种之未必能歛获之也哉良工能巧,不能为顺,言良工能巧不能每顺人意也君子能修其道,纲而纪之,不必其能容.今不修其道,而求其容,赐,尔志不广矣,思不远矣.”子贡出,颜回入,问亦如之.颜回曰:“夫子之道至大,天下莫能容,虽然,夫子推而行之,世不我用,有国者之丑也,夫子何病焉?不容,然后见君子.”孔子欣然叹曰:“有是哉,颜氏之子,吾亦使尔多财,吾为尔宰.”宰主财者为汝主财意志同也

子路问于孔子曰:“君子亦有忧乎?”子曰:“无也.君子之修行也,其未得之,则乐其意,既得之,又乐其治,是以有终身之乐,无一日之忧.小人则不然,其未得也,患弗得之,既得之,又恐失之,是以有终身之忧,无一日之乐也.”

曾子弊衣而耕于鲁,鲁君闻之而致邑焉,曾子固辞不受.或曰:“非子之求,君自致之,奚固辞也?”曾子曰:“吾闻受人施者常畏人,与人者常骄人,纵君有赐,不我骄也,吾岂能勿畏乎?”孔子闻之曰:“参之言足以全其节也.”

孔子厄于陈蔡,从者七日不食.子贡以所赍货,窃犯围而出,告籴于野人,得米一石焉,颜回仲由炊之于壤屋之下,有埃墨堕饭中,颜回取而食之,子贡自井望见之,不悦,以为窃食也.入问孔子曰:“仁人廉士,穷改节乎?”孔子曰:“改节即何称于仁义哉?”子贡曰:“若回也,其不改节乎?”子曰:“然.”子贡以所饭告孔子.子曰:“吾信回之为仁久矣,虽汝有云,弗以疑也,其或者必有故乎.汝止,吾将问之.”召颜回曰:“畴昔予梦见先人,岂或启佑我哉?子炊而进饭,吾将进焉.”对曰:“向有埃墨堕饭中,欲置之则不洁,欲弃之则可惜,回即食之,不可祭也.”孔子曰:“然乎,吾亦食之.”颜回出,孔子顾谓二三子曰:“吾之信回也,非待今日也.”二三子由此乃服之.

高嵘回答:
  【楚昭王想聘用孔子,孔子前往拜访答礼,路过陈国蔡国边境.陈国蔡国的大夫们一起计谋说:“孔子是圣贤,他所刺讥的都能击中诸侯的病根,如果被用楚国任用,那么陈国蔡国就危险了.”就派属下的兵丁阻拦孔子.孔子无法通过,断粮七天,与外界无法交往,粗菜淡饭都吃不上,跟着的学生都饿病了.孔子更加慷慨,讲学奏乐唱歌不停,就叫来子路问道:“诗云:‘匪兕匪虎,率彼旷野.’我的道不是这样吗,怎么会到这地步呢?”子路恼怒了,变了脸色回答说:“君子不会受困乏的,大概是夫子还不够仁吧,人们不相信我们;大概夫子不够智吧,人们不听我们的话.而且我过去曾听夫子说过,‘为善者天报之以福,为不善者天报之以祸’,现在夫子积德怀义,行之很久了,怎么会穷困到这样的呢.”孔夫子说:“仲由还不理解,我告诉你,你以为仁者做的一定会被别人信服吗,那么伯夷叔齐,就不会饿死在首阳山了;你以为智者一定会被人任用吗,那么王子比干,就不会被剖心了;你以为忠者一定会得到好报吗,那么关龙逢就不会受刑了;你以为谏者一定会被上司采用吗,那么伍子胥就不会被杀了.关于遇不遇,这是时运;贤还是不肖,这是才能.君子有博学能深谋而不遇时的,多了,哪里只有我一个啊.而且芝兰生在深林中,不因为无人就不芳香,君子修道立德,不会因为穷困而改节.做它是尽人事,至于生死,是天命.所以晋国重耳有霸心,困于曹卫;越王勾践有霸心,困于会稽.所以居下而没忧虑的,那么思虑不会远大;处身而常安逸的,那么志向不会远大,怎么知他们(重耳、勾践)的后来的结果呢?”】   子路出,召子贡,告如子路.子贡曰:“夫子之道至大,故天下莫能容夫子,夫子盍少贬焉?”子曰:“赐,良农能稼,不必能穑,良工能巧,不能为顺,君子能修其道,纲而纪之,不必其能容.今不修其道,而求其容,赐,尔志不广矣,思不远矣.”   【子路出去,叫子贡进来,把问子路的话又问了子贡一遍.子贡回答:“先生之道至大,所以天下没有能够容得下先生的,先生何必贬低自己呢?”孔子说:“子贡啊,好的农人能够种庄稼,但不一定能收获到;好的工匠手艺很巧妙,却不一定能合别人的意;君子能够修道,作出纲纪规范,却不一定能被接受.如今不想着修习大道,却求能够被接受.子贡啊,你的志向不够远大,思想不够宽广啊.”】   子贡出,颜回入,问亦如之.颜回曰:“夫子之道至大,天下莫能容,虽然,夫子推而行之,世不我用,有国者之丑也,夫子何病焉?不容,然后见君子.”孔子欣然叹曰:“有是哉,颜氏之子,吾亦使尔多财,吾为尔宰.”   【这回轮到七十二弟子中最贤的颜回了.颜回的第一句话跟子贡一样,但他很快就来了一个转折:“即使是这样,先生推而行之,世上没有人能用先生,那是统治者的丑态,先生有什么过失呢?!不被接受,然后才显出是君子啊.”孔子欣慰地叹息道:“能说岀这样的道理啊,颜氏之子.要是你有资材,我就当你的家臣吧”】
语文推荐
热门语文推荐
首页
栏目
栏目
栏目
栏目